Letting Bad Design Decisions Happen包容不良的设计决策

Letting Bad Design Decisions Happen

For a web designer — whether you work in a design agency, a design department of a large company, or as a freelancer — it’s a rare occasion that you embark on a project totally on your own. The creation and deployment of a new website is almost always a team activity comprised of clients, employers, other designers, and developers.

对一个网页设计师来说,不管你是在一个设计机构、一个大公司的设计部门工作亦或是一个自由职业者,完全靠个人来展开一项工作的情况几乎是不存在的。创建和部署一个新的网站是一项团队活动,它需要客户、雇主、其他设计师和开发者的共同参与。

Our role as web designers is much more than just creating an aesthetically pleasing web design. It’s our job to be the experts on how web pages will feel and how people visiting the site will use them. Web designers should be responsible for asserting design best practices for accomplishing the project’s needs and objectives. This role should not be taken casually.

作为网页设计者,我们的角色不仅仅是创建一个能给人美感享受的网页设计,同样我们也要精通于网站访客对网页的感受及这些人如何使用网页。为了完成项目需求和目标,网页设计师应该为提出最佳设计方法负责。这种角色不能随便对待。

Establishing Your Role定位你的角色

Before any pixels are paved, website projects should start with a set of goals and a discussion of how to reach those goals. Timelines are laid out, work is divided, and paths are drawn out to drive the project towards the desired outcomes. It is here, during the planning stage, that a designer must first set their feet and establish his roles and responsibilities. Having an open discussion with your client or your boss about the direction you think a design should take is a critical step to ensuring that all project members arel on the same page.

在任何基础铺垫之前,网站项目应该先以制定一系列的目标开始,并对何如实现这些目标而进行的讨论。在开始的时候,应该将时间表安排好,工作分配好,并且使项目朝着预期目标前进的路线也需要制订出来。在规划阶段,设计师必须首先设定好自己的步伐并且定位好自己的角色和责任。和你的客户或者是老板讨论一下你认为设计应该朝什么方向发展是很关键的一步,因为这样可以确保项目的所有成员达成一致意见。

Having an initial meeting with a client or employer will rarely result in a perfect conversation where both parties are in total agreement on every point of how a new web design should be carried out. However, for the designer, it can often be hard to speak up to the person who is signing her check. Designers who have a hard time telling the person they are working with that they are making a bad decision are putting themselves at an early disadvantage.

初次和客户或者雇主见面时很少有谈的很默契的,因为双方不可能在网站如何设计的每一个细节上都是一致。不过,对于设计师来说,很多时候向付钱给他的人提出异议是很困难的。如果一个设计师对告诉与他一起工作的人他们做了不好的决策这事觉得很为难,那么在一开始,这个设计师就处在了很不利的位置。

Even though this client works exclusively with people, they insisted that their new site include pictures of their horses.

Even though this client works exclusively with people, they insisted that their new site include pictures of their horses.

即使这个客户专门和别人一起工作,但是他们还是会坚持要将他们的马匹的照片放在自己的新网站上。

Taking the Shot主动出击

For any designer who has done more than a few projects with a variety of people, it will start to become evident that there are patterns and warning signs in site design planning discussions that ultimately lead up to bad design decisions. Oftentimes these decisions fall along the lines of misuse of space, color, alignment, and the like. Years of experience and data analysis on various areas of web design most often provide the web designer with the knowledge and ample ammunition to make the right call in these situations.

对于那些已经和各种各样的人一起完成了很多网站设计项目的设计师来说,在网站设计规划讨论中明显会出现有些模式和预警信号,这些因素最终导致一个很不好的设计决策。很多时候,这些决策之所以不好,是因为它们错误地运用了空间、颜色、排布等因素。多年的经验和对各种领域网站设计的数据分析通常能给设计师们提供相关知识和充分的信息,所以在这种情况下,他们能够发出自己正确的呼声。

This is the time in the process when, for example, you need to tell your client that you won’t condense all the content at the top of a web page simply because they believe the "above the fold" myth.

例如,在网站设计过程中,当客户将"明显位置"奉为神话时,这时候你应该告诉客户你并不会仅仅因为这个原因而将所有的内容都压缩到网页的顶部。

Despite the fact that better readability can be achieved with increased line-heights, the client assumed users would not scroll to read the text.

尽管由于行高度的增加达到了更好的可读性目的,但客户却是在假设用户不用滚动阅读网站内容的前提下得到这个结论的。

Confidently expressing your expert opinion will often go a long way towards helping clients realize that they employ web designers for a lot more than knowledge of design software,HTML and CSS.

自信地表达出你的专业意见对客户更好地认识他们所聘请的网页设计师有很大的帮助,他们会认为你不仅仅只是具有设计软件, HTML和CSS的知识。

If necessary, you may even want to dig into some facts and show clients the results of studies to back you up; there are plenty of usability studies and articles on the Web to help you make your case.

如果有必要,你可能都会想去钻研一些实例并将研究的结果展示给客户以使他们支持你。网络上有很多可用的研究和文章来帮助证明你说的情况。

Working in a dialog with your clients will help you reach an ideal solution and allow you to execute a new design in the best way possible, ensuring that you are doing your part to bring this project into the light of great web design.

和你的客户保持沟通可以帮你获得一个理想的解决方案,并允许你尽可能以最好的方式来执行一个新的设计。这样,可以确保你做好本职工作,还能使这个项目成为一个很好的网站设计的例子。

However, what happens when the client pushes back? People with predisposed opinions about how their website should look can often have a hard time playing the give-and-take game with their ideas.

然而,当客户不接受你的想法时怎么办呢?这时,那些之前已经想好他们的网站看起来应该是什么样子的设计师,再想让客户对他们的想法妥协会是很困难的。

How hard should a web designer fight for a good design decision before they throw in the towel and let a bad design decision happen?

在设计师们认输并采用一个糟糕的设计策略之前,他应该做出多少努力来维护他的良好的设计决策呢?

When to Push Back何时拒绝

Some things should never be compromised. If a client tells you that this brand new site needs to be designed for an Internet Explorer 5.5 audience — unless their is just cause for designing specifically for this outdated browser (I doubt there is) — the informed designer needs to let the client know that they will walk out the door before even starting that project. Refusing to fold to huge design and development blunders will often pay off in the end. Generally, a professional conversation about why you, as a designer, refuse to implement a poor idea will win most battles.

有一些事情永远不能妥协。如果客户告诉你这个全新的网站需要为Internet Explorer 5.5用户设计——除非正好需要为这些过时的浏览者进行有针对的设计(我怀疑是没有的)——在开始项目之前,有见识的设计师会让客户走出去调查一下。拒绝向重大的设计和开发错误低头,最后往往会得到回报。一般来说,作为一个设计师,一次关于你为什么拒绝执行一个坏想法的专业谈话,能使你在大多数情况下获得胜利。

Apart from the project at hand, drawing a line between where you can deviate from best practices and where you can’t has long term implications on your career. Working on projects that you have lost enthusiasm for because you know they could be better is a huge drain on creativity and can bleed over to your other work.

除了你手头的项目,分清哪里可以,哪里不行脱离最佳实践对你的事业有长远的影响。因为你知道一些项目对你来说不可能做得更好,从而失去了热情,但你还是为这些项目工作,这无疑是对你的创造力的巨大浪费,同时也会使你的其它工作受到很大的影响。

In addition, you are likely losing a potential portfolio piece when you have to dumb down that great design to IE 5.5 standards. When your portfolio is full of top-of-the-line work that follows best practices and web design standards, it will lead to better projects where clients care about the value of these things. So fighting to keep those portfolio pieces in tact can often be a good incentive for you to push back against bad ideas.

另外,当你不得不按照IE 5.5标准将好的设计进行简化时,你可能会失去一个潜在的组合项目。当你的组合充满了按照最好的实践和网站设计标准的顶级作品时,最终将有更好的项目诞生。在这些更好的项目中,客户将看到这些东西的价值。所以用机智的方法争取那些组合项目的保留,这有时候无疑是拒绝糟糕想法的一个很好理由。

When to Throw in the Towel何时服软

On the other hand, we need to consider the amount of time it can take to demonstrate and argue the pros and cons of every bad idea. For any project that has a deadline attached to it — a.k.a. all of them — time can be a pretty huge factor, especially for individuals who just seem to be full of bad ideas for their website.

另一方面,在证明和争论到底支持还是反对每一个不好的想法时,我们需要考虑花费的时间。因为对于任何一个有时间限制的项目,时间是一个很大的影响因素,尤其是那些对自己的网站设计充满了错误想法的人。

At the end of the day, we could have spent all afternoon fighting to inject our professional opinion all over the project, but if the work doesn’t get done, the bills don’t get paid.

在最后期限到来时,我们可能仅仅将所有的时间都花在了争取如何将专业的设计理念运用到整个项目中,但最终项目却没有完成,那么我们将得不到客户的支付。

For anyone who takes design seriously enough for it to be his or her primary source of income, the business side of things can be an important factor in helping them decide to let bad ideas happen.

对于有些人,他们将网站设计这个工作看得很重要,因为那是他们收入的主要来源。这样的话,在他们决定执行不好的想法时,经济方面将会是很重要的因素。

If a client wants to put a video player on their home page that auto-plays even though your experience shows that website users hate this, you should spend some time to argue against it. But if the client still won’t budge, then maybe you should just let it slide.

如果客户想把视频播放器放在他们网站的主页上,并让其打开网站时自动播放。这时即使你的经验表明网站用户是讨厌这样做的,你却要花费很多时间来反对他。但是如果客户仍不愿就此让步,那么也许你只能听其自然了。

After all, if it’s going to make our customer happy and it doesn’t cost us anything, thenmaybe this time we can let it go.

毕竟,如果能使我们的客户高兴却不花费我们任何代价,那么可能这次我们就让它这样好了。

Keyword-stuffing will hurt your search engine rankings these days.

如今关键词的堆积使你的网站在搜索引擎中的排序受到了负面的影响

We all want every project to be a home run, but we also can’t afford to watch every pitch go by waiting for the right opportunity.

我们都想让每个项目都很出色,但如果让每一块都处在网站的合适位置以使其获得好的机会的话,我们是支付不起费用的。

Defining Your Principles and Standards明确原则和标准

I know what you’re going to say. By suggesting that designers throw in the towel and execute their clients’ terrible ideas, I’m promoting a bad mindset and practice. Marquees and animated GIFs are going to make a comeback if clients had their way all the time.

我知道你准备怎么说。我上面建议设计师们能服个软并执行客户的糟糕想法,这其实是在促进不良的思维模式和做法。如果一直按照客户的方式设计网站,滚动字幕和GIF动画将东山再起。

What’s important to keep in mind is that, as I’ve said earlier, every designer should draw up a line he or she won’t cross. A designer should define their personal standards of what is and isn’t acceptable, and what is and isn’t negotiable — and then the designer should stick to it firmly.

正如我上面已经说过的,作为设计师,始终记着为自己制定一条不可逾越的底线是很重要的。一个设计师应该明确他们个人的标准,用这些标准来判断什么是可接受的、什么是不可接受的,什么是可商量的、什么是不可商量的。然后设计师门应该牢牢地坚持它。

Not every project makes it into your portfolio or reaches the distinction of being design-gallery-worthy. We all have projects that we aren’t proud of; skeletons in the closet that we tend to hide from the rest of the world. Why do we still do those projects? Because they pay the mortgage.

并不是每个网站设计项目都能成为你的组合项目或者成为值得被放在设计长廊里的、声誉很好的作品。我们都有无法令自己感到自豪的项目。这些项目就像骷髅被放在衣橱里不想让其见光一样,我们往往将那些项目隐藏起来而不愿让世人知晓。为什么我们还要做这些设计项目呢?是因为这些项目会给我们带来收入吧。

It is a fact that, at the end of the day, our craft is also our source of income. We are all motivated by financial incentives, and plenty of people have done much worse in order to make a buck.

最终,这将成为一个事实:我们的技能也是我们收入的来源。我们都由于经济原因而不得不做很多事情,并且为了挣钱,很多人做了一些更不好的事情。

For designers that are new to the field or are thinking about getting involved on a more professional level, it is easy to get swept away in the plethora of fantastic designs made available to learn from. But what you see in design showcases and your favorite designer’s portfolio does not reflect most of the design work that brings home the bacon.

对于那些在网站设计领域仍是新手或者正考虑达到更高业务水平的人来说,很容易被现在可以学习的过多的奇妙的设计所感染。但是你会看到,在设计展示品及你所喜爱的设计师的组合项目中,并没有反应能赚钱的设计方案。

Don’t Take the Client’s Ideas for Granted不要将客户的想法想当然

Don’t ignore your clients’ opinions on how their website should be designed. Any time you make a website for someone else, you can be assured that they know their target market better than you do (at least, at the start).

不要忽视你的客户关于他们的网站该如何设计的意见。任何时候当你为其他人设计网站时,你尽管放心,他们对自己的目标市场的了解比你多得多(至少在刚开始是这样的)。

Making big decisions about the direction of a web design should be a dialog. Multiple parties come together to work on the project because they all have something to contribute. The best results come out of a professional collaboration where everyone involved respects the opinion of their colleagues.

先交流后才能做出网站设计的方向是什么这个重大决策。多方应该一起工作来完成一个项目,因为他们都能贡献自己的一份力量。当参与项目的每个人能尊重相互间的意见,进行专业合作时,就会产生最好的结果。

With that said, it’s inevitable that there will be areas of conflict where one person’s suggestion will move forward, while the others are shot down.

这样的话就难免会出现一些冲突,在有些方面,有些人的建议是能推动项目前进的,而有些人的建议恰好相反。

For the designer who is looking to make a happy living doing what they love, it’s important that they learn to walk the line between building the perfect website and letting bad design decisions happen.

对于那些想生活行快乐、做自己喜欢的事的设计师们,学会游走于建立完美的网站和执行不良的决策之间是很重要的。

Do you sometimes execute a concept or change that you know could be better if you ignored the request of a client? What have you learned from being in situations where you disagree with other parties on a web design project?

有时当你知道如果你忽视了客户的要求,你的设计会更好时,你会执行一种理念或变通来达到这种效果吗?在网站设计项目中,当你处于不同意他人意见的情况下你学到了什么东西呢?

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: