在IT界取得成功应该知道的10件事

Takeaway: Everyone seems to agree that IT is a tough field. But what does it take to overcome the adversities and become a successful IT pro? These qualities may be the key.

导读:人人似乎都同意IT行业是一个艰难领域,但怎样才能克服逆境,成为一名成功的IT专业人士呢?下文这些特质应该是关键。

I recently wrote a string of articles discussing various reasons to leave IT — and various alternative careers for dissatisfied IT workers. I received an amazing amount of feedback from readers who have always wanted to express similar sentiments. But that leaves out a huge swath of people: those who desperately want a career in IT, as well as those who are caught somewhere in Limbo, trying to answer questions regarding their ability to remain in their chosen field.

So I thought I would go about this topic from another angle to help those people decide whether they’re made up of the stuff necessary for a career in IT. I’m fairly confident everyone agrees it’s a tough field. What everyone may not agree on is what it takes to be a successful IT worker. Let’s see if this list of 10 things fits your qualifications.

1: Thick skin 厚脸皮

Let’s face it. Workers in the IT industry get hit hard, from every direction. If you’re not getting your chops busted by someone insisting you get a job done yesterday, you’re getting torn apart because the client’s QuickBooks data file can’t be recovered. It doesn’t seem to matter how much skill you have. If you can’t take the biting comments and accusations of clients, you won’t make it. Thick skin also helps you get through those periods when you, or your boss, doubts those skills you have. You don’t want to have to leave at the end of the day thinking you have failed at every job you’ve done, just because someone had it in for you that day.

让我们面对现实吧。从各个方面来说,IT业从业人员很难受到欢迎。昨天有人坚持让你完成一项工作,如果你不好好干的话,你将会马上丢掉工作,因为客户的数据文件无法修复。看起来,不管你的技术多么出色,如果你不能容忍客户尖酸刻薄的批评和指责的话,你将无法取得成功。当你自己或者你老板怀疑你的技术时,厚脸皮也会帮你熬过那段艰苦岁月。只是因为那天有人批评或者怀疑你,你用不着在一天工作结束,不得不离开的时候还想着你的每一份工作都做不好吧。

2: Persistence毅力

The IT industry is an ever-changing landscape, and every day a new problem makes itself known. In some cases, those problems don’t ever seem to want to go away. Without the ability to grapple with an issue for extended periods of time, you might find this industry more of a challenge than you care to take on. Viruses will always be an issue. Updates that tank systems will happen with more consistency than you want to deal with. End users will never really understand how computers work. If you don’t have the persistent, stubborn nature necessary to meet these challenges, get out now or you will be beat down daily.
 
 IT行业日新月异,每天都有新问题。在某些情况下,那些问题看起来并不会消失。如果在长时间内没有能力去设法解决问题的话,你会发现,这个行业会有更多的挑战超出了你能力。终端用户永远不会真正明白计算机是如何运作的。如果你没有必要的毅力和倔强去迎接这些挑战的话,现在就离开这个行业吧,不然你每天都会被击垮。

3: Youth朝气

Although I like to think IT is a field not affected by age discrimination, it really is best suited for the younger professionals. There are numerous reasons for this. First, there are the hours. IT often requires far more hours than the usual 9-t0-5 job. When a company goes down, the administrator must respond — and this could easily mean any time of day, night, or week. Those hours add up and (generally speaking) only the younger workers can keep those types of hours up week after week. Add to that the energy required to keep systems and networks up, and it should be obvious the best IT workers tend to fall into that 25 to 45 age range. The good news? Even if you start at the age of 25, there’s a 20-year career waiting for you.

尽管我认为IT业是一个不受年龄差别影响的领域,但它确实最适合更年轻的专业人才。这里有很多方面的原因。首先是时间方面的原因。IT行业通常要求比朝九晚五的工作要长很多的工作时间。当一个公司业绩下滑时,管理者必须做出反应——这可能意味着白天黑夜或者周末的任何时候都得上班。工作时间增加了,一般来说,只有更年轻的的雇员能够一周又一周地忍受在加班的时间继续坚持工作。再加上保持系统和网络的运行也需要能量,显然,最好的IT从业人员处于25到45岁的年龄段之间。好消息是什么?即使你25岁才开始起步,你还有20年的职业生涯。

4: Patience耐心

Users and clients are endlessly frustrating. If you have little or no patience, those people will quickly drive you out of the field. And if they don’t completely drive you away, they will at least drive away your joy for the human race. Without patience, you won’t stand a chance in the IT field. But it’s not only because of the people. Systems will test your patience as well. We’ve all seen the video of the IT admin going ballistic on a PC. It happens. A persistent problem arises and it makes you want to ram your fist down the throat of the PC you’re working on. With enough patience, you will save both your knuckles and your sanity.

用户和客户总是令你很沮丧。如果你缺乏耐心的话,那些人会很快将你从这个行业赶出去。就算他们没有彻底地将你赶走,至少也会打消你做人的乐趣。如果毫无耐心,你就没有希望在IT领域呆下去。但这不仅仅是因为那群人。系统也将考验你的耐性。我们都见过一个IT管理员因为电脑失去理智的视频。一个很费时间的问题出现了,让你很想用拳头让电脑接受你的想法。只有足够的耐心,你的身心才不至于受到伤害。

5: Skills技能

This one should go without saying — but I must mention it. Too many times, you see people hop into the field because they managed to get through the MSCE training. But those certified workers quickly realize their classes only prepared them how to walk through a GUI. In the real world, problems arise that require numerous skills to resolve. The skills necessary to work in the IT field don’t end with the ability to properly configure a domain or Exchange server, they tend to be all inclusive. You never know what you’re going to be required to do on a given day. Think about it this way. When you are seen as an IT administrator, you are not only a specialist in DB administration, you are also a walking help desk who will be asked any and all questions related to work and home computers. And if you don’t have the answers for the right person (at the right time), you might find yourself at the back of the line watching someone else with the answers.

这一点自不用说——但我必须提一下。很多时候,大多数人闯入这个领域,是因为他们设法通过了微软系统工程师认证培训。不过那些认证很快让从业人员意识到他们的等级只是准备好了如何使用图形界面练习。在现实世界中,问题的解决需要运用多种技术。掌握IT领域需要的技能是必要的,这些技能不能以正确配置域名或者Exchange服务器的技能为终点,IT必备的技能似乎无所不包。你永远不知道某一天别人会叫你去干嘛。这样来想一想吧。当别人把你视为IT管理者的时候,你不仅仅是一个数据库管理的专家,你也是一个移动的技术支持,别人会询问你跟办公和家用电脑相关的一切问题。如果你不能在合适的时间为他做出正确的回答,你将会发现自己只能站在别人后面,看着其他人回答问题。

6: The ability to improvise即兴创作

I mean this on many levels. Not only do you need to know how to improvise a conversation. Admit it — there will be times when you’ll have to convince someone that you know exactly what you are doing, even when you don’t. But you will also run into situations where you have to improvise a solution. I have witnessed (and experienced) situations where the prescribed solution simply did not work. When that happens, the only way out is to come up with a solution on your own.

我指的是很多层次。你不仅需要知道如何提高谈话技巧。我认为,很多时候,你必须让别人相信你非常清楚现在所做的事情,即使你不清楚。而且你也会遇到让你不得不临时提供解决方法的情况。我已经见证(经历)过指定的解决方案根本不起作用的情况。当这种情况发生时,唯一的办法就是提出你自己的解决方法。

7: A good sense of PR良好的公关意识

If you’re a consultant, you have to be your own marketing firm. Most solo consultants do not have the budget to hire out their PR work, so they wind up doing it all on their own. This means social networking, building a Web site, writing and submitting advertisements, old-school networking, and much more. If you can’t do this, your business will flounder. When you go into business for yourself, you must know the best routes for marketing in your area. Whether this is TV, radio, social networks, or flyers, you have to have the motivation and skills to handle that aspect of the business. Although word of mouth is the best PR you can get, it still has to begin somewhere.

 如果你是一个顾问,你必须拥有你自己的经销公司。大多数独立的顾问都没有聘请公关业务的预算,所以他们都不得不自己去处理全部事务。这表示社交网络服务、网站建设、撰写和发布广告、守旧的人际网络,以及更多的事务。如果你没办法做这些的话,公司将会将难以为继。当你自己从事商业活动时,你必须知道在你的区域内最好的行销途径。不管这途径是通过电视、广播、社交网络或者是传单,你必须有动力和技术去把握业务的发展方向。尽管口碑是你获得的最好的公共关系,但你还是必须从某个地方开始行动。

8: Connections熟人

This might seem a bit strange, but as a member of the IT field (especially if you’re a solo consultant), you have to have connections in many related and nonrelated industries. For example, you will have customers who need rooms cabled, so you might need someone who can do drywall finishing. You might need to have an electrician in your back pocket. If you don’t have specific skills, you need to know those in the industry who do. The last thing you want to tell a client is that you can’t do something. Instead, you can tell them you will get it done and then subcontract that job. So long as the job gets done and the customer is happy, you will still look good. But if you can’t job something out, and you have to tell the client no, the possibility of that client returning to you grows slimmer and slimmer.

这看起来可能有点奇怪,但作为IT行业的一员(尤其是你是一位独立的顾问),你不得不跟很多有关和无关的产业有熟人。例如,你有一个客户,他需要带有线电视的房间,所以你需要一位能修整墙壁的人,你需要了解业内哪些人会做这项工作。最后,你得跟客户说明哪些事务你做不来。与此相反,你可以告诉他们,你能够办好这件事,然后把这项工作转包出去。只要工作能够完成,客户也满意的话,你的面色看起来也还不错。但如果你无法将工作转包出去,你只能跟客户致歉了,客户以后再来光顾你的可能性就越来越小了。

9: The desire to learn学习的渴望

As I mentioned earlier, IT is an ever-changing industry. The minute a technology is released, it is out of date. So anyone wanting to tackle a career in IT must have a strong desire to learn. You will be challenged on a daily basis to learn something new. If you don’t like learning (be it on your own, with another person, or in a classroom), you should forget about IT. Without the desire to learn, you will quickly fall behind the competition. And believe me, it’s a competitive world out there, especially so with the economy still attempting to recover.

 正如我先前提到的,IT是一个瞬息万变的行业。一种技术一经发布,就已经过时了。所以,无论哪个人想要在IT行业开创一番事业,都必须有强烈的学习欲望。你每天都得迎接挑战去学习新的东西。如果你不想学习(你自己,跟另一个人,或者在教室),你将会忘记IT技术。没有学习的动力,你将会在竞争中掉队。相信我,这是一个充满竞争的世界,特别是经济还在复苏之际。

10: Passion热情

Passion for IT is an intrinsic need for every IT worker. If you don’t love technology and solving problems, IT is not the right field for you. That passion is the intangible thing that will often get you through the day when everything else on this list fails. And a strong passion for IT will also drive most of the other points here far beyond what sheer intelligence and business savvy can manage. After years of working in the field, passion will also help you get up every morning excited for the workday ahead. Without passion, the IT field can quickly become an empty, soulless place.

 对于每一个IT从业人员来说,对IT的热爱是一种内在的需要。如果你不喜欢技术和解决问题,那么IT并不是一个适合你的领域。热情是一种无形的东西,当你所列清单上的所有事情都做不好的时候,它常常能帮你熬过这段时间。对IT的强烈热爱,也会让你的其他大部分特点都遥遥领先,这是纯粹的智商和商业头脑所无法比拟的。当你在IT行业工作了多年之后,热情也会帮你在早上起床之后期待今天的工作。没有热情,IT领域将会成为一个空有外壳没有灵魂的地方。

When it’s right结语

I’ve been pretty hard on the IT industry over the past few months. But ultimately, it is an exciting field to work in. Where else can you play with technology all day, solve problems, and make sure businesses continue to exchange product for currency on a daily basis? But just because you know how to resolve Problem A with Solution X doesn’t mean you are suited for the IT industry. It requires much more than what your local computer science program will teach you. On top of all those Windows, Linux, and Mac skills, you need life, business, and marketing skills (with the added benefit of youth). With all those qualities intact, you are sure to enjoy a long, successful career in the IT field.

过去几个月,我在IT行业处境相当艰难。但最终,在这一行工作令人兴奋。其他地方哪里能让你整天玩技术游戏,解决问题和确保业务每天能不断将产品换取收入?但是,仅仅因为你知道如何用方案X来解决问题A,这并不意味着你就适合IT行业。这一行要求的东西,比你从计算机科学编程中学到的东西还要多很多。比起所有那些Windows、Linux和Mac技术,更重要的是,你需要生活,业务和销售技巧(另外再加上年轻的优势)。拥有所有那些完整的特质,你肯定能在IT行业享受一段长期成功的职业生涯。

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: